Вскоре на канале СТБ выйдет 8-серийная лента Аркадия Непиталюка «Обмежено придатні».
Вскоре на канале СТБ выйдет 8-серийная лента Аркадия Непиталюка «Обмежено придатні».
После участия в программе «Уроки толерантності» семья Найдюк оказывается в ситуации, в которой сейчас находятся все украинцы: война и совсем другие реалии жизни. В этих новых обстоятельствах они снова учатся строить отношения и жить в семье.
В интервью Коротко про Аркадий Непиталюк рассказал, что будет происходить с Найдюками в сериале «Обмежено придатні», почему ему было важно снять фильм «Уроки толерантності», как популяризирует в кино говор родного села Лехновка на Хмельнитчине, о желании снять фильм об Устиме Кармелюке и своей самой сокровенной сегодня мечте.
– Аркадий, «Обмежено придатні» – это продолжение «Уроків толерантності» или отдельная история? Например, те, кто не смотрел фильм, поймут, что это за семья и какая у нее была предыдущая жизнь?
– Это не продолжение фильма «Уроки толерантності», но это история с той же семьей Найдюков. Будут и новые герои – их родственники, друзья, соседи. Это совсем другая история. В фильме «Уроки толерантності» история происходила до полномасштабной войны, а эта история происходит уже во время полномасштабной войны. Однако, конечно, люди поймут, кто такие эти персонажи, когда впервые их увидят.
- Вы писали в начале съемок, что свое место в измененной войной жизни будут искать семья Найдюков, их соседи, друзья, родственники и поляки. Что поляки будут делать в этой истории?
– Мы рассказываем историю на примере семьи Найдюков. И отображаем очень много вопросов и проблем, которые возникли у украинцев с начала полномасштабного вторжения. То есть – как жить, буквально, где жить.
По сюжету, одни из главных героев сериала – Надежда Найдюк с дочерью Дианой – в начале полномасштабного вторжения выезжают в Польшу. Поэтому существенная и важная часть истории – как Надя с Дианой пытаются прижиться в Польше. Ведь во время полномасштабной войны очень многие украинские семьи разъединились. Кто-то уехал за границу, убежал от ракет, бомб, снарядов, кто-то остался здесь. В основном здесь остались мужчины, выехали женщины с детьми.
У многих украинцев в реальности, когда они пожили за границей месяц, полгода, год, возникает вопрос: что делать дальше? Ибо война не прекращается. Ракеты с дронами летят, люди гибнут. Что делать, если семьи разобщены? Например, женщина уже начинает думать, что мужчина, возможно, найдет другую, которая рядом, в Украине, которая ближе, в таких же обстоятельствах. Мужчина думает, что женщина кого-то найдет за границей.
Подобные ситуации возникают и с героями сериала. У Нади появляется симпатия к поляку Гжегожу, как и у него к Наде. Она и сама боится своего чувства, этой симпатии, потому что чувствует, что может не только изменить мужу, но и вообще их семья может распасться. Это достаточно актуальные и важные вопросы для украинских семей, которых разъединила война. Поэтому у нас несколько персонажей – поляки.
– Поляки играют поляков или наши?
– Нет, у нас играют только украинские актеры. Поляков играют два украинских актера и одна актриса, которые хорошо владеют польским языком. Они в кадре говорят на польском. Конечно, частично с украинцами они говорят на украинском, кто-то лучше, кто-то хуже, кто-то на ломаном украинском. А между собой только на польском.
– Васю Зайца, которого сыграл Акмал Гурезов в «Уроках толерантності», мы уже не увидим?
- Здесь не будет этого персонажа, ведь это же другая история.
– Что означает название «Обмежено придатні»? Потому что у меня в голове сразу всплывает «обмежено придатний до військової служби». Какие времена, такие и мысли.
– У нас в сериале это тоже отражается, потому что определенные персонажи проходят ВВК, и их признают «обмежено придатними».
Но фраза «обмежно придатні» имеет более широкий смысл. До начала полномасштабной войны мы жили в Украине иначе. Даже когда произошла аннексия Крыма, началась война на Донбассе и так называемая тогда АТО, все равно у нас была другая жизнь. А в начале полномасштабного вторжения жизнь резко поменялась во всех аспектах – в быту, в профессиях, отдыхе…
Думаю, перед всеми украинцами стоит вопрос: что делать? Кто-то идет в армию, на фронт, но кто-то остается в тылу. И перед теми, кто остался в тылу, встают вопросы: «что делать, например, если невозможно работать дальше по специальности?», «а кем работать?», «мой сосед, брат, одноклассник, одноклассница пошли в армию – а я пойду или нет?», «я буду просто прятаться от войска, от войны или просто валяться дома, ничего не делать?» Совесть давит и грызет.
Одна из причин, почему и семьи разваливаются, начинаются новые внутрисемейные конфликты – потому что кто-то в семье не знает, что делать. Жена обвиняет в чем-то мужа, муж – жену. По сути, все украинцы начали чувствовать себя в той или иной степени «обмежено придатними» к жизни во время войны. И мы ищем свою «придатність», чтобы быть полноценно «придатними» к жизни, потому что каждому человеку хочется жить полноценную жизнь, несмотря на то, что идет война. Собственно, об этом и есть наш сериал. Семья Найдюков, их родственники, друзья ищут свое место, свою «придатність» в жизни во время полномасштабной войны.
После «Уроків толерантності» Аркадий Непиталюк снял сериал «Обмежено придатні». На фото с актером Борисом Георгиевским. Фото: предоставлено каналом СТБ
– Между прочим, классный у вас суржик в «Уроках толерантності», «живой». Это ваших рук дело?
– Во-первых, это не суржик. Возможно, немного суржиковой окраски в фильме есть, но я пытался держаться именно говора моего села Лехновка на Хмельнитчине. В сериале у нас так же будет.
Поэтому это говор, диалект Хмельнитчины, в том числе и моего села Лехновка, откуда я родом, где я рос и родился. Ведь действие и в фильме, и в сериале происходит на Хмельнитчине.
Конечно, есть некие так называемые русизмы. Но там много, например, полонизмов, потому что у нас язык на Хмельнитчине насыщен полонизмами. Некоторые слова просто польские, откровенно говоря, я даже не знал, что они польские, с детства ими разговаривал и думал, что они украинские.
Поэтому это моих рук дело. Хочу, чтобы звучал именно этот язык, потому что я его очень хорошо знаю. Это мой родной язык. И очень классно, когда на экране, на сцене будут звучать разные украинские говоры. Хочется, чтобы люди читали, слушали, смотрели на все разнообразие проявлений украинского языка.
– И это прекрасно. Ведь преимущественно в наших сериалах говорят на литературном украинском языке, однако на бытовом уровне большинство все же так не общается.
– Конечно! Но вы же понимаете, что для этого нужно, чтобы кто-то в сериале это курировал, контролировал, редактировал язык именно определенного региона или определенный говор. Иначе же не получится. Наверное, быстрее и легче делать общеупотребительный, искусственный украинский язык. Мы его называем даже не литературным, а канцелярским. Люди сами часто не владеют нормально украинским, не говоря уже о том, что разными говорами.
– Видите, какой вы новатор в нашем кино. «Уроки толерантності» – это тоже необычная тема для украинского экрана. У нас за это не берутся. Почему вы взялись?
– Потому что такая тематика мне близка. Я выходец из небольшого села. И когда переехал учиться в Киев, столкнулся с разными проявлениями жизни, в том числе с людьми из ЛГБТ-сообщества. Тогда для меня это был какой-то страх Божий. Кто эти люди? А потом начал открывать для себя жизнь, разнообразие этой жизни, что у людей есть разные проявления сексуальности, разные языковые, культурные, эстетические, нравственные, моральные проявления.
Поэтому я в этом фильме на примере семьи Найдюков показываю, что сначала они видят Васю как чужого из фильма «Чужой», будто какой-то ужас с другой планеты. Но потом они проходят определенную трансформацию, превращаются в людей, которые понимают другого человека, другую жизнь.
К тому же, они и сами развиваются, совершенствуют свои отношения, сохраняют семью, обновляют ее и перезагружают. Это для меня тоже очень важно было показать в фильме. Это фильм об обновлении, перезагрузке человека, Найдюки выходят из тьмы, забитости с помощью Василия из программы «Уроки толерантності».
- Вообще тема сексуальности, сексуальной жизни до сих пор у нас считается чем-то неприличным на телеэкранах, на больших экранах. Какие отзывы вам говорили после этой картины?
- Кто-то был в восторге и счастлив, потому что такая история появилась на большом экране, с такими персонажами, с такой тематикой. Ведь опасаются такие истории выдавать на экране, сценарии такие писать. Кто-то, наоборот, был против этого, наличие персонажа-гея в фильме их почему-то испугало. Они думали, что это вообще какое-то ЛГБТ-кино.
Кто-то разрисовал краской афишу фильма и здание кинотеатра «Жовтень» перед премьерой. Кто-то лично из фейсбучных знакомых мне писал, мол, как же вы, Аркадий, опустились до такой темы. Писали, что я хочу разрушить наши украинские традиционные семейные ценности. Но таким я советовал сначала посмотреть кино и понять, что там за тема.
Поэтому отзывы были разные. Кому-то, кто из индустрии, сферы кино, телевидения, понравились персонажи, их существование в кадре, что у нас однокадровые сцены, все сцены сняты одним кадром, за исключением одного или двух. Фильм получил призы. Елена Узлюк, например, получила национальную премию кинокритиков «Кіноколо» как лучшая актриса за роль в этом фильме. И я, и вся команда, и продюсер Сергей Лавренюк рады, что сделали этот фильм. Думаю, он и для Украины, и для украинцев с годами будет еще важнее. Да и вообще разные новые истории, новые тематики открывают другое пространство индустрии.
– «Обмежено придатні» – это будет комедийная история?
– Это драматически-комедийная история. То есть не чистая комедия, не ситком или скетч-шоу. Но у нас много комедийных, юмористических, каких-то смеховых проявлений. Ибо и у меня, и у моего соавтора Игоря Белица и, собственно, у продюсера Сергея Лавренюка достаточно комедийное восприятие жизни. Мы много замечаем смешного в людях, даже во время драматических ситуаций и событий.
– Не боитесь, что не поймут? Потому что я с вами согласна, мы же и сейчас, несмотря на то, что плачем, еще и шутим и смеемся в жизни.
– И это нормально. Если бы я боялся и не хотел этого делать, то не занимался бы этой профессией. И такие истории, как «Уроки толерантності», на экран не выводил бы. Но я, напротив, хочу такие истории показывать. Думаю, показывать жизнь, особенно во время войны, с какими-то комедийными, юмористическими проявлениями нужно. Люди должны видеть себя со стороны и даже смеяться над собой по-доброму. Это же ни в коем случае не сатира.
Поверьте, сейчас особенно те, кто в армии, на фронте, шутят так, что у нас волосы стали бы дыбом от их шуток. Конечно, мы очень следили за тем, еще сочиняя сценарий, чтобы кого-то не обидеть, не смеяться над тем, над чем нельзя смеяться, что-то показывать очень опосредованно. То есть у нас нет изуродованных тел, крови. Хотя это есть в нашей реальности.
Семья Найдюков, их родственники, друзья будут искать свое место в жизни во время полномасштабной войны. Фото: предоставлено каналом СТБ
- Вы уже сказали, что когда приехали учиться из села в Киев, было очень много в диковинку. Сейчас ваше село, например, сильно изменилось в восприятии современного мира? Ведь село часто остается дольше законсервированным.
- В чем-то оно осталось такое же. Но многое изменилось. Точно ушла традиционность украинского села. Я вижу это по своему селу. Ушло много народных традиций, носителями которых были мои родители, дедушки, бабушки. Где-то это, может быть, сохраняется, возможно, у гуцулов.
Через интернет, который у нас есть повсюду, немного как-то открылись глаза у парней, у девушек. Когда я был молодым парнем, разница между Киевом и селом была существенная. А сейчас люди уже многое знают. Даже если они этого не воспринимают, все равно знают. Это уже очень важно.
- Вы всегда говорите, что село – это ваша среда на всю жизнь. Почему такая любовь к селу?
- Да, это моя среда, мое жизненное измерение. Его никуда не деть. Я могу уехать из села, и уже давно уехал, но село из меня не выйдет. Говорю это в хорошем смысле.
Каждый из нас, особенно те, кто занимаются авторскими историями для экрана, должен передавать людям истории, которые знает, ту жизнь, которую знает, тот жизненный опыт, который имеет. А я лучше всего чувствую и знаю сельских людей. Знаю их проблемы, чувства, ощущения, мысли. Мне их очень легко представлять. Они в моем воображении очень легко общаются между собой, следовательно – мне не сложно писать их диалоги. Потому что их язык – это мой язык, он мне органичен. Это так называемый мой народ. Есть такой термин. Мой учитель Виктор Борисович Кисин говорил, что у каждого режиссера должен быть свой народ, кого представлять, от чьего имени говорить.
Поэтому я говорю на экране от имени провинциальных украинцев, которые живут в основном в селах, поселках. Даже если они переезжают в город, это тоже интересно, как они сталкиваются с городом, с городскими жителями. Это близкие мне люди, потому что я сам выходец из такой среды. Поэтому и рассказываю о таких людях на экране. Один критик назвал меня «мастером провинциального юмора». Потом переспрашивал, не обижаюсь ли я. Да я рад.
- Вы как-то рассказывали, что у вас есть замысел фильма об Устиме Кармелюке. Этот замысел еще живет в вас?
- Конечно! Это тоже один из моих земляков. Он жил и действовал буквально неподалеку от Лехновки, где я родился и вырос. Поэтому он сильно будоражит мое воображение. Он такой отчаянный, смелый, мастер, скажем так, избегания смерти, игрок на грани жизни и смерти. Мне он очень интересный.
Я, кстати, не рассматриваю его, как рассматривал Кармелюка советский кинематограф. Советский кинематограф подавал его как народного мстителя. Понятно, что он грабил в большинстве у богатых, потому что у них было что брать. Но мне он интересен как уникальное проявление украинца. Он, как по мне, является параллелью даже с нашими воинами. Ибо то, что наше войско делает, как наши воины воюют, могут отстоять себя и свою землю – для этого нужно обладать определенными способностями, талантами и большой жизненной смелостью.
– Но историческое кино очень дорогое.
– Да. Есть продюсеры, которым интересен этот замысел. Я уже разговаривал с ними, но все упирается в деньги. Эта лента, по моему замыслу, должна быть историческим комедийным боевиком.
Но, видите, сейчас и война, и во всем мире сложная ситуация. Финансирование кинематографа практически отсутствует. Поэтому неизвестно, когда это произойдет. Сейчас можно реализовать больше малобюджетные истории.
– А какие сегодня ваши самые сокровенные мечты?
– Самое главное, может, это и пафосно прозвучит, но это желание абсолютно искреннее – чтобы сохранилась Украина, чтобы мы сохранились.
Чтобы как-то я со своей семьей поняли, как нам жить дальше, что делать. Чтобы, например, моя младшая дочь нашла свой путь. Сейчас ей 14 лет. Ибо старшая уже взрослая, живет отдельно своей жизнью. А что младшей делать, пока не знаю. Это тоже вопрос, кстати, важный – каким путем и где идти. Или в Украине, или не в Украине, потому что сейчас мир достаточно открыт, можно поехать где-то учиться.
Но самое сокровенное желание, чтобы сохранилась Украина, чтобы дальше мы могли строить нашу жизнь. Ибо, например, есть люди, которые не так крепко держатся этой земли, у них мысли, куда бы им уехать. А мы с семьей очень коренные украинцы, нам не хочется никуда уезжать.
Режиссер говорит, что ему интересно показывать простых людей на экране. Фото: предоставлено каналом СТБ
© 2009 Технополис завтра
Перепечатка материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши правила строже этих, пожалуйста, пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.